ค่าตอบแทนสำหรับสัญลักษณ์จักรราศี
ความสามารถในการทดแทน C คนดัง

ค้นหาความเข้ากันได้โดยสัญลักษณ์จักรราศี

วิธีที่ Radio ARA ขับเคลื่อนโปรแกรมการแพร่ระบาดด้วยความช่วยเหลือจากอาสาสมัครที่พูดได้หลายภาษา

การรายงานและการแก้ไข

การทำงานร่วมกับผู้นำเสนอและวิศวกรที่เป็นพลเมือง ทำให้สถานีวิทยุท้องถิ่นในลักเซมเบิร์กสามารถเผยแพร่ข่าวเกี่ยวกับโควิด-19 ได้ 9 ภาษา

พิธีกรและวิศวกรพลเมืองจาก Radio ARA สถานีวิทยุท้องถิ่นในลักเซมเบิร์ก (European Journalism Centre)

กรณีศึกษานี้เป็นส่วนหนึ่งของ รายงานความยืดหยุ่น , ซีรีส์จาก ศูนย์วารสารศาสตร์ยุโรป เกี่ยวกับวิธีที่องค์กรข่าวทั่วยุโรปปรับการดำเนินงานประจำวันและกลยุทธ์ทางธุรกิจของตนอันเป็นผลมาจากวิกฤตโควิด-19

โดยสังเขป: วิทยุARA สร้าง รายการข่าวประจำวันของ COVID-19 โดยการสรรหาอาสาสมัครจากชุมชนภาษาต่างๆ เก้าแห่งเพื่อแปล ผลิต และบันทึกข่าวที่เกี่ยวข้องกับการระบาดใหญ่


ด้วยภาษาราชการสามภาษาและเกือบครึ่งหนึ่งของประชากรที่เกิดนอกประเทศ ลักเซมเบิร์กจึงเป็นสวรรค์ของนักภาษาศาสตร์ โดยตั้งอยู่ระหว่างฝรั่งเศส เยอรมนี และเบลเยียม โดยเป็นที่ตั้งของสถาบันในสหภาพยุโรปและบริษัทการเงินที่ดึงดูดชาวต่างชาติตลอดจนผู้ลี้ภัยจากทั่วทุกมุมโลก

ข้อมูลประชากรในวงกว้างดังกล่าวทำให้การผลิตวิทยุเป็นงานที่ซับซ้อนสำหรับ Radio ARA ซึ่งเป็นสถานีวิทยุท้องถิ่นและเป็นอิสระที่ตั้งอยู่ในเมืองหลวง

เมื่อเกิดการระบาดใหญ่ในเดือนมีนาคม Radio ARA หันไปหาอาสาสมัครเพื่อขอความช่วยเหลือในการสร้างกระดานข่าวหลายภาษาเกี่ยวกับ COVID-19 ด้วยงบประมาณที่จำกัดโดยโปรแกรมส่วนใหญ่ที่จัดทำโดยผู้นำเสนอและวิศวกรที่เป็นพลเมือง ทีมงานสามารถตอบสนองความต้องการด้านข้อมูลของผู้ชมที่มีบทบาทต่ำต้อยและเพิ่มจำนวนผู้ชมบน Facebook ได้ในเวลาเดียวกัน

Radio ARA ก่อตั้งขึ้นในปี 1992 เป็นสถานีวิทยุอิสระเพียงแห่งเดียวในลักเซมเบิร์ก มีรายการวิทยุหลากหลายวัฒนธรรมและแบบมีส่วนร่วมในหลายภาษาและเข้าถึงผู้ฟังได้ถึง 30,000 คนต่อเดือน การเขียนโปรแกรมทำงานตลอด 24 ชั่วโมงและสามารถใช้ได้ทางวิทยุอนาล็อกและดิจิตอล

ราชรัฐลักเซมเบิร์กมีภาษาราชการสามภาษา ได้แก่ เยอรมัน ฝรั่งเศส และลักเซมเบิร์ก เกือบครึ่งหนึ่งของประชากรลักเซมเบิร์กจำนวน 620,000 คนเกิดนอกประเทศและเป็นตัวแทนมากกว่า 170 สัญชาติที่แตกต่างกัน .

ลักเซมเบิร์กเป็นที่รู้จักในฐานะทางแยกของยุโรป ไม่ได้เป็นเพียงศูนย์กลางทางการเงินระดับโลก แต่ยังเป็นที่ตั้งของสถาบันในสหภาพยุโรปหลายแห่ง รวมถึงสำนักเลขาธิการรัฐสภายุโรป 83% ของประชากรต่างประเทศของลักเซมเบิร์กเป็นชาวยุโรป ในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมา ประเทศยังรับผู้ลี้ภัยจำนวนมากต่อหัว ระหว่างปี 2558 ถึงปี 2561 ผู้ลี้ภัย 7,419 คน ได้รับอนุญาตให้ลี้ภัย ซึ่งหมายความว่าชุมชนภาษาต่างๆ เช่น อาหรับ สเปน และกริญญา (พูดในเอริเทรียและเอธิโอเปีย) มีความโดดเด่น

ในเดือนกุมภาพันธ์ 2020 Radio ARA เข้าซื้อกิจการ City Radio Productions ซึ่งเป็นบริษัทที่ก่อตั้งขึ้นในปี 2000 เพื่อผลิตรายการออกอากาศภาษาอังกฤษผ่าน ARA เมืองวิทยุ . ก่อนเดือนกุมภาพันธ์ City Radio Productions เช่าเวลาออกอากาศจาก Radio ARA โดยก่อนหน้านี้ไม่ได้รับใบอนุญาตสำหรับวิทยุภาษาอังกฤษในลักเซมเบิร์ก

สถานีนี้มีพนักงานประจำและนอกเวลา 15 คน และอาศัยอาสาสมัคร 180 คน ส่วนใหญ่ทำงานให้กับสถาบันการเงิน รัฐบาล หรือสหภาพยุโรป และมีใจรักในวิทยุ ตัวอย่างเช่น อาสาสมัครคนหนึ่งเป็นชาวอเมริกันที่ทำงานด้านการเงินซึ่งใช้นามแฝงเพื่อเล่นเพลงในยุค 60 และ 70 ในช่วงเวลาหนึ่งในคืนวันศุกร์ อาสาสมัครอีกคนคือคนเก็บภาษีของรัฐบาล ซึ่งจัดรายการในคืนวันศุกร์ที่เรียกว่า “Over the Wall” ซึ่งผู้ฟังกับญาติในเรือนจำ Schrassig ซึ่งเป็นคุกปิดเพียงแห่งเดียวของประเทศ โทรหาและอุทิศเพลงให้สมาชิกในครอบครัว รายการเยาวชนยามบ่าย 'Graffiti' ดำเนินการโดยนักสังคมสงเคราะห์สองคนและกลุ่มคนหนุ่มสาวที่หมุนเวียนกันไป ซึ่งเรียนรู้วิธีสัมภาษณ์ ทำงานด้านเทคโนโลยี และผลิตรายการวิทยุในท้ายที่สุด

ก่อนเกิดโควิด-19 รายการของ Radio ARA รวมรายการภาษาอังกฤษ อาหรับ อิตาลี และอินเดียเป็นภาษาอังกฤษ ในปี 2560 เพื่อตอบสนองต่อจำนวนผู้พูดภาษาอาหรับที่เพิ่มขึ้นในประเทศ สถานีได้เปิดรายการวิทยุรายสัปดาห์ในภาษาอาหรับ อังกฤษ และฝรั่งเศสชื่อ Salam

Radio ARA อาศัยการโฆษณาและการสนับสนุนอย่างมากในการจัดหาเงินทุนสำหรับการเขียนโปรแกรม สถานีไม่ได้รับความช่วยเหลือจากรัฐบาลเนื่องจากไม่มีโครงสร้างทางกฎหมายหรือการเงินสำหรับการสนับสนุนวิทยุชุมชนในลักเซมเบิร์ก ขณะนี้สถานีกำลังหาแหล่งเงินทุนจากแหล่งอื่นและอาจต้องปิดตัวลงหากการระดมทุนนี้ไม่เกิดขึ้นจริง

เมื่อมีการล็อกดาวน์ของรัฐบาลในวันที่ 15 มีนาคม หนึ่งวันก่อนผลของกรณี COVID-19 ที่เป็นบวกครั้งแรกของประเทศ Lisa McLean กรรมการผู้จัดการของ ARA City Radio รู้ว่าเธอจำเป็นต้องบอกชุมชนระหว่างประเทศของลักเซมเบิร์กว่าเกิดอะไรขึ้น เช่นเดียวกับกระดานข่าวรายวันซึ่งครอบคลุมข่าวท้องถิ่นของลักเซมเบิร์กเป็นภาษาอังกฤษ เธอเริ่มสร้างกระดานข่าวข่าวโควิด-19 จากนั้นเธอก็ติดต่อทีมจากงานแสดงภาษาอาหรับประจำสัปดาห์เพื่อดูว่าพวกเขาสามารถแปลและบันทึกกระดานข่าวประจำวันของ COVID-19 ในภาษาแม่ของพวกเขาได้หรือไม่

จากนั้นสถานีก็เริ่มคิดว่าจะเข้าถึงชุมชนภาษาต่างๆ ของประเทศได้อย่างไร ภายใน 24 ชั่วโมง เจ้าของภาษาจะนำเสนอภาษาเพิ่มเติมอีก 7 ภาษาเพื่อช่วยแปล บันทึก และนำเสนอกระดานข่าวเกี่ยวกับโควิด-19 จากระยะไกล โดยรวมแล้ว กระดานข่าวดังกล่าวรวมถึงแอลเบเนีย อาหรับ อังกฤษ ฟาร์ซี อิตาลี โปรตุเกส รัสเซีย สเปน และทิกริญญา อาสาสมัครได้รับการฝึกฝนทักษะพื้นฐานผ่านการโทรออนไลน์โดยใช้ Zoom กระดานข่าวจะเล่นในแต่ละภาษาตั้งแต่ 13.00 น. ถึง 14.00 น. และอีกครั้งตั้งแต่ 17.00 ถึง 18.00 น.

(มารยาท: วิทยุ ARA)

ทีมงานยังผลิตวิดีโอสั้น ๆ ของกระดานข่าวบน Facebook ทุกวันในตอนบ่าย ตั้งแต่สถานีเปิดตัวภาษาใหม่ พวกเขาได้เห็นผู้ติดตาม Facebook ใหม่เพิ่มขึ้น 3,000 คนบน หน้าของพวกเขา .

Radio ARA สูญเสียรายได้จำนวนมากในการโฆษณาและการสนับสนุนตั้งแต่เริ่มระบาด ขณะนี้มีผู้สนับสนุนเพียงรายเดียว ได้แก่ Tango ผู้ให้บริการโทรศัพท์มือถือ และผู้โฆษณา 1 ราย รัฐบาลส่งเสริมการส่งข้อความอยู่ที่บ้าน กำลังแสวงหาเงินทุนรูปแบบต่างๆ แต่จนถึงขณะนี้ไม่ประสบผลสำเร็จ

ก่อนเกิดโควิด-19 สถานีวิทยุทราบดีอยู่แล้วว่าจำเป็นต้องทำมากกว่านี้เพื่อเข้าถึงชุมชนภาษาต่างๆ ทั่วลักเซมเบิร์ก แม้ว่าจะมีการระดมความคิด แต่ทรัพยากรที่จำกัดและการขาดเจ้าหน้าที่ที่พูดภาษาเหล่านี้ทำให้สถานีไม่สามารถไล่ตามผู้ฟังเหล่านี้ได้ จนถึงตอนนี้ สถานีได้รับการตอบรับเชิงบวก ส่วนใหญ่ผ่านทางโทรศัพท์ไปยังสถานี เกี่ยวกับการขยายไปสู่ภาษาใหม่เหล่านั้น

ในขณะที่คนในลักเซมเบิร์กหยุดเดินทางไปทำงานและเริ่มทำงานจากที่บ้าน Radio ARA สังเกตเห็นว่านิสัยการฟังเปลี่ยนไป เพื่อรองรับสิ่งนี้ ทีมงานจึงตัดสินใจเลื่อนกำหนดการในช่วงเช้าจากเวลา 6.00 น. เป็น 7.30 น. เนื่องจากผู้คนมีแนวโน้มที่จะทำงานจากระยะไกลมากขึ้นหลังการระบาดใหญ่ จึงสามารถนำเสนอรายการช่วงเช้าได้ในเวลา 7.30 น.

สถานีมีแผนจะดำเนินการตามกระดานข่าวประจำวันนี้หากอาสาสมัครสามารถดำเนินการได้ อาสาสมัครหลายคนในกระดานข่าวเป็นผู้ลี้ภัย และมองว่าเป็นช่องทางในการยกระดับโปรไฟล์ส่วนตัวและตอบแทนชุมชน อาสาสมัครยังได้รับการอ้างอิงในเชิงบวกที่เขียนโดยผู้จัดการสถานีซึ่งเป็นประโยชน์เมื่อสมัครงาน หากสถานีสามารถจัดหาเงินทุนได้ พวกเขาต้องการเสนอค่าจ้างให้กับอาสาสมัครแต่ละคนสำหรับงานที่พวกเขาทำ

วิทยุARA , กราฟฟิตี้ และ ARA เมืองวิทยุ ทั้งหมดมีเว็บไซต์แยกต่างหาก อย่างไรก็ตาม พวกเขากำลังสร้างเว็บไซต์ใหม่และวางแผนที่จะเปิดตัวแอปที่จะมีการแจ้งเตือนแบบพุชทาง SMS เพื่อแจ้งให้ผู้ฟังทราบเมื่อมีการออกอากาศรายการใดรายการหนึ่ง

“เราทำโครงการชุมชนมากมาย และเรามีแนวคิดที่จะขยายการแสดงรายสัปดาห์สำหรับชุมชนต่างๆ แต่เราไม่แน่ใจว่าจะทำอย่างไรให้เกิดขึ้น บางครั้งอาจต้องใช้บางอย่างเพื่อผลักดันคุณ แต่ถ้าคุณขอให้คนอื่นช่วย และแสดงทักษะที่จำเป็นให้พวกเขาเห็น สิ่งที่คุณทำได้สำเร็จนั้นน่าทึ่งมาก การเจาะลึกเข้าไปในกลุ่มเป้าหมายของเราและค้นหาชุมชนภาษาที่ยากขึ้นเหล่านี้เป็นประสบการณ์ที่ดีจริงๆ ฉันเชื่อว่าพวกเราทุกคนที่เกี่ยวข้อง”

– Lisa McLean กรรมการผู้จัดการ ARA City Radio รายการภาษาอังกฤษทาง Radio ARA

กรณีศึกษานี้จัดทำขึ้นโดยได้รับการสนับสนุนจาก มูลนิธิอีเวนส์ . มันถูกตีพิมพ์ครั้งแรกโดย ศูนย์วารสารศาสตร์ยุโรป บน ปานกลาง และเผยแพร่ที่นี่ภายใต้ Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 2.0 ใบอนุญาต . สถาบัน Poynter ยังเป็นผู้สนับสนุนทางการเงินของ คู่มือการตรวจสอบ .