ค่าตอบแทนสำหรับสัญลักษณ์จักรราศี
ความสามารถในการทดแทน C คนดัง

ค้นหาความเข้ากันได้โดยสัญลักษณ์จักรราศี

สำเนียงของ Ana de Armas ในบทมาริลีน มอนโรทำให้แฟนๆ สับสนเกี่ยวกับการแสดงของเธอ

ความบันเทิง

แม้ว่าเธอจะยังเป็นนักแสดงที่ค่อนข้างใหม่สำหรับคนอเมริกันหลายคน แอนน์ออฟอาร์มส์ กลายเป็นใบหน้าที่คุ้นเคยอย่างรวดเร็วบนหน้าจอขนาดใหญ่ เป็นตัวอย่างสำหรับภาพยนตร์เรื่องใหม่ของ Andrew Dominik สีบลอนด์ แสดงให้เห็นว่า Ana กำลังแสดงบทบาทที่ใหญ่ที่สุดอย่างหนึ่งของเธอ ตามเนื้อเรื่องอย่างเป็นทางการ เรื่องย่อ ภาพยนตร์เรื่องนี้ “ลองจินตนาการถึงชีวิตของมาริลีน มอนโร หนึ่งในไอคอนที่ยืนยงที่สุดของฮอลลีวูดอย่างกล้าหาญ”

บทความต่อไปด้านล่างโฆษณา

สำเนียงของ Ana de Armas เป็นมาริลีน มอนโรทำให้เกิดความปั่นป่วน

ตอนนี้ตัวอย่างอย่างเป็นทางการของ สีบลอนด์ เข้าสู่อินเทอร์เน็ต และแสดงให้ Ana รับบทเป็น Marilyn Monroe คุยกับ Joe DiMaggio แห่ง Bobby Cannavale ขณะที่เธออธิบายว่าเธอเริ่มต้นในภาพยนตร์ได้อย่างไร “ฉันเดาว่าฉันถูกค้นพบ” มาริลินพูดในที่เกิดเหตุ “ฉันรู้ว่าคุณน่าจะชินกับมัน แต่ฉันทำไม่ได้ ฉันเคยเล่นเป็น Marilyn Monroe, Marilyn Monroe, Marilyn Monroe – ฉันไม่สามารถเผชิญหน้ากับฉากอื่นกับ Marilyn Monroe ได้

  ana de armas มาริลีน มอนโรสำเนียง ที่มา: YouTube
บทความต่อไปด้านล่างโฆษณา

“มาริลินไม่มีตัวตน” เธอกล่าวต่อ “เมื่อฉันออกจากห้องแต่งตัว ฉันคือนอร์มา จีน ฉันยังคงเป็นเธอเมื่อกล้องหมุน มาริลีน มอนโรมีอยู่บนหน้าจอเท่านั้น”

แม้ว่า Ana จะเห็นได้ชัดว่ามีบทบาทในการเล่น Monroe แต่ก็ชัดเจนเช่นกันว่าเธอไม่ได้ปกปิดสำเนียง Latina ของเธออย่างสมบูรณ์ซึ่งค่อนข้างโดดเด่นในอาชีพการงานของเธอจนถึงปัจจุบัน

ผู้ใช้ตอบสนองต่อสำเนียงของ Ana de Armas ในตัวอย่าง

“ฉันไม่สามารถเข้าใจในตัวอย่างนั้นสำหรับ BLONDE ได้ว่าพวกเขาเพียงแค่โอบรับสำเนียงคิวบาของ De Armas หรือหากพวกเขากำลังพยายามให้เธอทำสำเนียงอเมริกัน (และล้มเหลว)” ผู้ใช้คนหนึ่งเขียนสับสนกับเสียงอย่างชัดเจน เสียงของ Ana ในตัวอย่าง

บทความต่อไปด้านล่างโฆษณา

ในการให้สัมภาษณ์กับ เวลา Ana อธิบายว่าในขณะที่เธอพยายามปกปิดสำเนียง เธอไม่ประสบความสำเร็จ 100%

“ฉันพยายามแล้ว! ฉันใช้เวลาเพียงเก้าเดือนในการฝึกและฝึกฝนภาษาถิ่น และเซสชั่น ADR บางช่วง” เธออธิบาย “มันเป็นการทรมานครั้งใหญ่ เหนื่อยมาก สมองของฉันถูกทอดทิ้ง”

การปล่อยตัวอย่างทำให้สับสนมากขึ้นว่าภาพยนตร์เรื่องนี้กำลังวางแผนที่จะใช้สำเนียงที่เป็นธรรมชาติของ Ana หรือไม่

ที่มา: YouTube
บทความต่อไปด้านล่างโฆษณา

แม้ว่าสำเนียงอาจเป็นปัญหาสำหรับบางคน แต่สำหรับคนอื่นๆ การเลือกใช้ Ana แม้ว่าสำเนียงของเธออาจเป็นส่วนหนึ่งของประเด็นนี้

“Ana de Armas มาจากคิวบาไม่รู้ภาษาอังกฤษเป็นศูนย์ในปี 2559 จะภูมิใจอย่างยิ่งที่ Ana de Armas เล่นมาริลีนมอนโรด้วยสำเนียงและทั้งหมดในปี 2565” อีกคนกล่าวเสริม

“ทุกคนดูหมกมุ่นอยู่กับสำเนียงของ Ana de Armas ใน BLONDE แต่ฉันคิดว่ามันทำให้หนังเรื่องนี้น่าสนใจยิ่งขึ้นเท่านั้น มันเน้นย้ำถึงสิ่งประดิษฐ์โดยธรรมชาติในชีวประวัติ (และในการแสดงโดยรวม) ซึ่ง imo นั้นเหมาะสมสำหรับงานที่ดูเหมือนจะทุ่มเทให้กับการสำรวจสิ่งประดิษฐ์กับความเป็นจริง ' ผู้ใช้รายหนึ่งเขียน

เห็นได้ชัดว่าอินเทอร์เน็ตถูกแบ่งออกเล็กน้อยว่าการคัดเลือกนักแสดงในบทบาทนี้เป็นความคิดที่ดีหรือไม่ เป็นการยากที่จะอ้างสิทธิ์ที่ชัดเจนโดยอิงจากตัวอย่าง ดังนั้นเราจะต้องรอจนกว่าจะถึง สีบลอนด์ ตี Netflix ให้รู้แน่