ค้นหาความเข้ากันได้โดยสัญลักษณ์จักรราศี
สำเนียงข้ามมหาสมุทรแอตแลนติกเคยถูกใช้เพื่อตัดสินว่าใครมาจากความมั่งคั่งและใครไม่ได้มาจากความมั่งคั่ง
ขอแจ้งให้ทราบ
หนังจากยุคทองของฮอลลีวูดเช่น พ่อมดแห่งออซ และ คาซาบลังกา มีสิ่งสำคัญสิ่งหนึ่งที่เหมือนกันซึ่งไม่สามารถทำซ้ำได้ในปัจจุบัน นั่นก็คือ สำเนียงข้ามมหาสมุทรแอตแลนติก - แม้ว่ามันอาจจะฟังดูแปลกเมื่อนึกถึง นักแสดง โดยเฉพาะการนำสำเนียงมาใช้ในเวลานี้ พวกเขามีเสียงที่เปลี่ยนไปอย่างชัดเจนเมื่อพวกเขาพูดบท และเป็นสิ่งที่เป็นที่ยอมรับในโรงภาพยนตร์ในสมัยนั้น
บทความดำเนินต่อไปด้านล่างโฆษณาอย่างไรก็ตาม ตั้งแต่นั้นมา คุณไม่น่าจะพบสำเนียงแบบเดียวกับที่แพร่หลาย เว้นแต่ว่าคุณกำลังรับชมสิ่งที่ตั้งใจจะเลียนแบบในลักษณะที่ตลกขบขัน เกิดอะไรขึ้นกับสำเนียงข้ามมหาสมุทรแอตแลนติกในภาพยนตร์และรายการทีวี? มีช่วงหนึ่งที่นักแสดงส่วนใหญ่นำเสียงร้องนี้มาใช้ในลักษณะที่โดดเด่น แต่ความจริงที่ว่ามันทำให้ผู้คนโดดเด่นนั้นมีรายงานว่าเป็นสิ่งที่ทำให้มันหายไปในที่สุด

เกิดอะไรขึ้นกับสำเนียงข้ามมหาสมุทรแอตแลนติก?
สำเนียงข้ามมหาสมุทรแอตแลนติกหรือที่รู้จักกันในชื่อสำเนียงกลางมหาสมุทรแอตแลนติก ฟังดูเหมือนคนเห่าหนังสือพิมพ์ในช่วงปี 1940 หรือใช่ เหมือนโดโรธี เกล เมื่อเธอร้องเรียกคุณป้าเอ็มใน พ่อมดแห่งออซ - และถึงแม้จะกลายเป็นเรื่องธรรมดาในสื่อมาระยะหนึ่งแล้ว สำเนียงก็ค่อยๆ ลดลงหลังสงครามโลกครั้งที่สอง
มีรายงานว่าวิลเลียม ลาบอฟ นักภาษาศาสตร์ชาวอเมริกัน อธิบายไว้ในหนังสือเล่มนี้ Atlas ของภาษาอังกฤษแบบอเมริกาเหนือ ว่าสำเนียงข้ามมหาสมุทรแอตแลนติกได้รับการสอนให้กับนักแสดงและแม้แต่ในโรงเรียนจนถึงเวลานั้น
'หลังจากการออกเสียงที่ได้รับ [สำเนียงข้ามมหาสมุทรแอตแลนติก] ได้รับการสอนเป็นแบบอย่างของภาษาอังกฤษสากลที่ถูกต้องโดยโรงเรียนการพูด การแสดง และการเปล่งเสียงในสหรัฐอเมริกาจนถึงสิ้นสุดสงครามโลกครั้งที่สอง' เขาอธิบายต่อหนังสือ
บทความดำเนินต่อไปด้านล่างโฆษณาเหตุผลที่การลดลงดังกล่าวยังไม่ชัดเจนในทันที อย่างไรก็ตาม หลายคนเชื่อว่าเป็นเพราะการพูดสำเนียงข้ามมหาสมุทรแอตแลนติกเป็นสัญลักษณ์ของสถานะที่สูงกว่า หลังสงคราม ในขณะที่บางคนต้องทนทุกข์ทรมานทางเศรษฐกิจ การถูกเตือนให้นึกถึงสถานะของตนเองไม่ใช่สิ่งที่น่ายินดี และผู้มั่งคั่งไม่ต้องการให้ใครเห็นทันทีจากสิ่งที่พวกเขามี ตามนั้นครับบางท่าน ทฤษฎี นั่นเป็นเหตุผลว่าทำไมสำเนียงจึงค่อยๆ หายไป
บทความดำเนินต่อไปด้านล่างโฆษณาสำเนียงข้ามมหาสมุทรแอตแลนติกมาจากอังกฤษเหรอ?
เมื่อคุณได้ยินสำเนียงข้ามมหาสมุทรแอตแลนติกเป็นครั้งแรก คุณจะเกือบจะฟังดูเป็นภาษาอังกฤษหรือฟังดูคลุมเครือ ในทางเทคนิคแล้ว มันมีรากฐานมาจากออสเตรเลีย นักสัทศาสตร์ชาวออสเตรเลีย วิลเลียม เฮนรี ทิลลี สอนสำเนียงนี้เป็นครั้งแรกที่มหาวิทยาลัยโคลัมเบีย ตามที่ บันทึกภาษา สำเนียงข้ามมหาสมุทรแอตแลนติกไม่ได้หมายถึงเพียงเพื่อแสดงว่าใครเป็นชนชั้นสูงเท่านั้น แต่ยังเสนอวิธีการกำหนดนักแสดงที่ชัดเจนยิ่งขึ้นอีกด้วย
นั่นอธิบายได้ว่าทำไมสำเนียงนี้ถึงมาถึงสหรัฐอเมริกา และกลายเป็นเรื่องปกติในภาพยนตร์และรายการทีวีมาระยะหนึ่งแล้ว และถึงแม้ว่าโดยทั่วไปแล้วนักแสดงหรือชนชั้นสูงจะไม่ได้ใช้มันในปัจจุบัน แต่ก็ปฏิเสธไม่ได้ว่าสำเนียงข้ามมหาสมุทรแอตแลนติกยังคงฟังดูนุ่มนวลและจริงจังเพียงใด