ค้นหาความเข้ากันได้โดยสัญลักษณ์จักรราศี
การแก้ไขของ New York Times: นรกไม่ใช่คนอื่นในมื้อเช้า
อื่น

The New York Times International Weekly แก้ไขคำพูดของ Sartre ที่บิดเบี้ยว
ดิ New York Times International Weekly ซึ่งเป็นบทความเสริมความยาว 8 ถึง 12 หน้าในหนังสือพิมพ์ทั่วโลก เผยแพร่การแก้ไขนี้เมื่อต้นสัปดาห์:
คอลัมน์ Lens เมื่อต้นเดือนนี้เกี่ยวกับคนเก็บตัวและคนสนใจภายนอก ทำให้นักปรัชญาชาวฝรั่งเศสชื่อ Jean-Paul Sartre เข้าใจผิด คำพูดที่ถูกต้องคือ 'นรกคือคนอื่น' ไม่ใช่ 'นรกเป็นที่รับประทานอาหารเช้า'
-
- The New York Times International Weekly แก้ไขคำพูดของ Sartre ที่ผิดพลาด
แม้ว่าจะไม่มีให้บริการทางออนไลน์ แต่ฉันได้รับรูปถ่ายฉบับพิมพ์ของการแก้ไขจาก Dan Bloom นักข่าวชาวไต้หวัน (รายการเดิมที่ไม่ถูกต้องจะอยู่ทางด้านซ้ายของการแก้ไข)
Bloom เป็นผู้อ่านที่มีตานกอินทรีที่เห็นคำผิดของ Sartre เมื่อสัปดาห์ที่แล้วและขอให้แก้ไข (Andrew Beaujon แห่ง Poynter เคยเขียนเกี่ยวกับคำพูดนี้ซึ่งใช้ชีวิตด้วยตัวของมันเอง)
บลูมได้เขียนบทความและบล็อกโพสต์หลายฉบับเกี่ยวกับการที่ข้อความที่ผิดพลาดนี้เผยแพร่สู่สาธารณะ เขากำลังเขียนเรื่อง The Wrap :
นี่คือการทำงานของสิ่งต่างๆ ในยุคอินเทอร์เน็ต
นักเขียนผู้มีไหวพริบในบอสตันได้จัดทำข้อความอ้างอิงปลอมจากฌอง-ปอล ซาร์ตร์ผู้ล่วงลับไปเมื่อปี 2546 ในบทความเกี่ยวกับคนเก็บตัวและคนสนใจภายนอก ซึ่งตีพิมพ์ในนิตยสารออนไลน์รายเดือนของมหาสมุทรแอตแลนติก และเกือบ 10 ปีต่อมาก็มีข้อความอ้างอิงปลอมว่า 'นรกคือคนอื่น' อาหารเช้า” — ยังคงแข็งแกร่งในบล็อก อีเมล และเว็บไซต์หลอกลวง
น้อยคนนักที่จะตรวจสอบว่าคำพูดนั้นถูกต้องหรือไม่ เนื่องจากบทละครที่โด่งดังของซาร์ตร์เรื่อง “No Exit” นั้นแท้จริงแล้วคือ “นรกคือคนอื่น” ในภาษาฝรั่งเศส Sartre เขียนว่า 'L'enfer, c'est les autres'
ผู้เขียนที่เป็นปัญหาคือ Jonathan Rauch ผู้ซึ่งเปลี่ยนคำพูดของ Sartre อย่างสนุกสนานในบทความเกี่ยวกับคนเก็บตัวและคนเก็บตัว บลูม บันทึกย่อ ว่าคำพูดของ Rauch ถูกนำมาใช้ซ้ำใน โพสต์บล็อก Huffington Post ล่าสุดนี้ เกี่ยวกับประเภทบุคลิกภาพ ซึ่ง Bloom เชื่อว่าได้รับการปรึกษาจากนักเขียน Times ที่ใช้คำพูดที่ไม่ถูกต้องในบทความ