ค้นหาความเข้ากันได้โดยสัญลักษณ์จักรราศี
การสะกดผิดแสดงถึงวิวัฒนาการของภาษา แต่นั่นหมายความว่าพวกเขาใช้ได้สำหรับนักข่าวหรือไม่
อื่น

การสะกดผิดบนทางม้าลายของแมนฮัตตัน ซึ่งเขียนด้วยวลี “shcool x-ng” แทนคำว่า “school crossing” สร้างความฮือฮาทั่วประเทศเมื่อสัปดาห์ที่แล้ว . บางคนเรียกคำที่สะกดผิดว่า 'น่าอาย' และ 'เลอะเทอะ' และผู้ที่เกี่ยวข้องรอการตำหนิ
เมื่อฉันได้ยินเกี่ยวกับปฏิกิริยานี้ครั้งแรก นักข่าวและบรรณาธิการคัดลอกในตัวฉันพูดว่า “จริงเหรอ? มันแย่มาก!” แต่การสะกดผิดอาจไม่น่าตำหนินัก ทั้งนี้ขึ้นอยู่กับว่าคุณคุยกับใคร
ในบทความที่ตีพิมพ์ในวันนี้บน Wired.com Anne Trubek พูดว่า ความหลงใหลในการสะกดคำที่ถูกต้องของเราเป็นเพียงเศษเสี้ยวของยุค Gutenberg . เธอวิพากษ์วิจารณ์เครื่องตรวจการสะกดคำและการแก้ไขอัตโนมัติเพื่อเสริมมาตรฐานการสะกดคำแบบเดิมๆ และกล่าวว่าเราต้องการเครื่องมือใหม่ที่คำนึงถึงรูปแบบต่างๆ มากขึ้น
บรรณาธิการ Wired Copy Lee Simmons เขียนตอบกลับงานของ Trubek โดยบอกว่าเธอสรุปผิด การสะกดคำที่ถูกต้องมีความสำคัญมากกว่าในยุคดิจิทัล ส่วนหนึ่งเป็นเพราะคอมพิวเตอร์ไม่ได้ใช้บริบทเพื่อถอดรหัสการสะกดผิด (เขามีประเด็น: แค่คิดถึงการพิมพ์ผิดและการสะกดผิดที่ตลกทั้งหมดบน ' ประณามคุณ แก้ไขอัตโนมัติ! ไซต์) ซิมมอนส์เสริมว่า 'มาตรฐานการสะกดคำของเราสำหรับความแปลกประหลาดทั้งหมดนั้นเป็นรหัสสากลที่ครอบคลุม' ซึ่งทำให้ภาษาอังกฤษสับสนน้อยลง
อาร์กิวเมนต์ทั้งสองแสดงให้เห็นสิ่งที่ เจฟฟ์ เด็ค , ผู้เขียน “ การล่าพิมพ์ผิดครั้งยิ่งใหญ่ ” เรียก “เหยี่ยวกับฮิปปี้” เดค ซึ่งเดินทางไปทั่วประเทศเพื่อค้นหาคำสะกดผิด กล่าวว่ามี 'เหยี่ยวไวยากรณ์' ที่มองหาการสะกดคำที่ไม่ใช่แบบดั้งเดิมและเรียกคำเหล่านั้นว่าข้อผิดพลาดได้อย่างรวดเร็ว แล้วก็มีคนที่ใช้วิธีการสะกดคำแบบอิสระและฟรีสำหรับทุกคน
ดูเหมือนว่านักข่าวจะต้องพูดตรงกลางโดยยอมรับว่าภาษากำลังเปลี่ยนไปและหลีกเลี่ยงการสะกดผิดที่อาจทำให้ผู้อ่านสับสนหรือทำให้พวกเขาเสียสมาธิจากข่าว
Trubek รองศาสตราจารย์ด้านวาทศาสตร์ การเรียบเรียง และภาษาอังกฤษที่ Oberlin College บอกฉันทางอีเมลว่าเธอคิดว่านักข่าวควรเปิดรับแนวคิดในการใช้การสะกดคำแบบต่างๆ
“ฉันไม่คิดว่าการใช้การสะกดผิดในการสื่อสารมวลชนเป็นเรื่องปกติ อย่างไรก็ตาม หากรูปแบบการสะกดคำเปลี่ยนไป อย่างที่ฉันคิดว่าจะทำ และที่มีอยู่แล้ว ก็จะมีการสะกดแบบต่างๆ และแบบอื่นที่ผู้อ่านหลายคนคุ้นเคย” เธอกล่าว “นักข่าวที่เบื่อหน่ายกับวิธีการสะกดคำว่า 'ถูกต้อง' ในกรณีนี้ จะพลาดประเด็นที่ใหญ่กว่า และบังคับใช้แนวคิดที่ล้าสมัยเกี่ยวกับภาษา”
ติดตามการเปลี่ยนแปลงภาษา
คำต่างๆ และวิธีที่เราสะกดคำนั้น ไม่ต้องสงสัยเลยว่าจะเปลี่ยนไปเมื่อเราพบวิธีใหม่ในการสื่อสาร พจนานุกรมแบบดั้งเดิมอย่าง Merriam-Webster กำลังจดบันทึกการเปลี่ยนแปลง แต่ไม่สามารถเพิ่มคำใหม่หรือรับทราบการสะกดผิดได้อย่างรวดเร็ว เว็บไซต์เช่น Wordnik และ Urban Dictionary ในทางกลับกัน มีรายการคำที่สะกดผิดเช่น “ l8r ” “ aight ' และ ' ไม่รู้ ”
ตามที่ผู้ก่อตั้ง Wordnik และนักพจนานุกรมศัพท์ Erin McKean บอกกับฉันเมื่อเดือนที่แล้วว่า “ถ้าคำใดคำหนึ่งสามารถโน้มน้าวใจเพียงพอ และหากการใช้ของคุณยั่วยุเพียงพอและให้ความรู้สึกสมจริงเพียงพอ คุณสามารถสร้างคำที่มีความหมายในสิ่งที่คุณต้องการให้มันหมายถึงได้” เช่นเดียวกันอาจกล่าวได้สำหรับการสะกดคำ การสะกดผิดมีบทบาทสำคัญในวิวัฒนาการของภาษา
และบางครั้งก็เพิ่มความชัดเจนมากขึ้น ตัวอย่างเช่น คำว่า 'lede' ถูกสร้างขึ้นเพื่อหลีกเลี่ยงความสับสนในห้องข่าว ดิ American Heritage Dictionary พูดว่า คำว่า 'นำ' ถูก 'ฟื้นคืนชีพในวารสารศาสตร์สมัยใหม่เพื่อแยกคำออกจาก ตะกั่ว , [a] แถบโลหะแยกประเภท” ตอนนี้ “lede” ไม่ถือว่าสะกดผิดอีกต่อไป บางคนคิดว่ามันลงวันที่ . (ศัพท์วารสารศาสตร์อื่นๆ ที่ 'สะกดผิด': hed, dek และ graf)
การทำแผนที่พื้นกลาง
ฉันอยากจะแนะนำคำศัพท์ใหม่ ๆ ให้กับภาษามากกว่าการสะกดคำเก่า ฉันคิดว่านักข่าวคนอื่นๆ จะเห็นด้วยว่าการปฏิบัติตามมาตรฐานการสะกดคำในข่าว บทความ และงานตีพิมพ์อื่นๆ มีคุณค่า
ส่วนหนึ่งเราภูมิใจ ( “เครื่องตรวจตัวสะกดที่ฉลาดหลักแหลม” ไม่ใช่ 55 ในรายการ 'สิ่งที่นักข่าวชอบ') แต่เราให้ความสำคัญกับความถูกต้องด้วย เราต้องการทำให้ข้อเท็จจริงของเราตรงไปตรงมาและสะกดคำได้ถูกต้อง ไม่ใช่แค่เพื่อหลีกเลี่ยงการแก้ไขแต่เพื่อให้ผู้อ่านมีความชัดเจนมากที่สุด
การเขียน 'wanna' แทน 'want to' หรือ 'plz' แทนคำว่า 'please' แสดงถึงความเกียจคร้าน
เมื่อคุณเริ่มใช้คำที่สะกดผิด แม้ว่าคำเหล่านั้นจะเป็นที่ยอมรับกันทั่วไปในโลกของข้อความตัวอักษรและข้อความโต้ตอบแบบทันที คุณจะสูญเสียกลุ่มผู้ชมของคุณที่อาจไม่คุ้นเคยกับคำเหล่านี้ และคุณเริ่มเดินลงทางลาดลื่นไปสู่ความเข้าใจผิดและข้อผิดพลาด
ในหนังสือของเขา “Regret the Error” เพื่อนร่วมงานของฉัน Craig Silverman กล่าวว่า “ การพิมพ์ผิดเป็นเรื่องธรรมดาและเฮฮาที่สุด ” ข้อผิดพลาดของวารสารศาสตร์ ฉันไม่แปลกใจเลย นักข่าวมักสะกดชื่อฉันผิดและมีรูปแบบที่ตลกขบขันบางอย่าง
เมื่อเราสะกดคำและชื่อผู้คนได้ถูกต้อง แสดงว่าเราใส่ใจ จากการวิจัยพบว่า ความไม่ถูกต้องทำให้ประชาชนหมดศรัทธาในสื่อ . โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อพูดถึงชื่อที่สะกดผิด แหล่งข่าวอาจสันนิษฐานว่าหากนักข่าวระบุชื่อผิด เขาหรือเธออาจได้รับข้อเท็จจริงที่สำคัญอื่นๆ ที่ไม่ถูกต้องด้วยเช่นกัน
ที่กล่าวมา ฉันไม่คิดว่าจำเป็นต้องแก้ไขคำที่สะกดผิดเมื่ออ้างอิงข้อความหรืออีเมลที่มีข้อความเหล่านั้น เราสามารถเรียนรู้เกี่ยวกับผู้คนมากมายจากวิธีที่พวกเขาสะกดและสื่อสารเป็นลายลักษณ์อักษร การแก้ไขคำที่สะกดผิดจะดูไม่เป็นความจริง
เด็คของ 'Typo Hunt' ซึ่งเผชิญหน้ากับคนหลายคนเกี่ยวกับการสะกดผิด ชี้ให้เห็นว่าภาษาเป็นเรื่องส่วนตัว “แม้ว่าจะเป็นเพียงสัญญาณที่คุณเขียนเกี่ยวกับการขายนาฬิกา แต่ก็ยังเป็นสิ่งที่คุณกำลังเขียนอยู่” เขากล่าวใน บทสัมภาษณ์กับ Salon . “ดังนั้น ถ้ามีคนมาพูดว่า 'สะกดผิด' ปฏิกิริยาอัตโนมัติก็คือ 'พวกเขากำลังวิจารณ์งานเขียนของฉัน พวกเขากำลังวิจารณ์ฉัน'”
พวกเราไม่มีใครผิดพลาดได้ เราจะสะกดชื่อผิด และเราอาจสะกดคำว่า 'โรงเรียน' ผิดบนทางม้าลายสาธารณะ การสะกดผิดสามารถช่วยสร้างภาษาเมื่อเวลาผ่านไป แต่นักข่าวควรเก็บไว้ในข้อความและในเรื่องราว
ตามที่ Simmons ของ Wired เขียนไว้ คุณอาจไม่ได้ค้นหาการสะกดคำเมื่อส่งข้อความ “แต่เมื่อสิ่งที่คุณเขียนมีความสำคัญจริงๆ เมื่อคุณต้องการได้รับความไว้วางใจจากผู้อ่านด้วยการส่งสัญญาณว่าคุณใส่ใจในโพสต์บล็อกของคุณอย่างแท้จริง และท้ายที่สุด เมื่อคุณสนใจเกี่ยวกับประสบการณ์ของผู้อ่านมากกว่าประสบการณ์ของคุณในการเขียน คุณก็จะต้องใช้ความพยายามเพียงเล็กน้อย”